Cling Ye, Cling Ye

parasha Va’etchanan 5782

“Ye that did cleave unto H’Shem your G-d are alive every one of you this day.” – Deuteronomy 4:4, JPS 1917 Tanach

During Moshe’s thirty-seven-day speech, he prepared B’nei Yisrael to enter the Promised Land. He cautioned them, admonished them, and reminded them in a tactful way of previous sins. Rather than naming the sins, he would mention the place where the transgression occurred.

One such instance that appears  more direct is when he mentions the matter of Baal-Peor, whereof H’Shem punished “all the men that followed the Baal of Peor,” a Midianite deity (Deuteronomy 4:3). He further mentions that those who cleaved to H’Shem, rather than follow the deity, “are alive every one of you this day” (Deuteronomy 4:4, JPS 1917 Tanach).

This juxtaposition makes it clear that those who did not transgress through idolatry and licentiousness were preserved by H’Shem, because they “cleaved” to Him. The Hebrew word used for “cleave,” in this instance, is “deveykus.” The word connotes a “clinging” to H’Shem in the sense of one who is dependent on Him for his sense of well-being.

Furthermore, deveykus is necessary for hitbodedus (Jewish meditation). Within the practice of hitbodedus, one pours out one’s heart to H’Shem, hoping for an answer to all of his prayers. Yet, in complete deveykus, one lives his life in constant acknowledgement of H’Shem. Furthermore, he is able to speak to H’Shem from within his heart in the quiet moments of the day. May we avoid the secular deities of modern society, so that we can cling to H’Shem in our own lives.

A Very Present G-d

The Decalogue Revisited: (Deuteronomy 5:1 – 26)

“The covenant made between G’d and the people at the time did not only include the generation which was an eye-witness to the revelation but that it included all the subsequent generations of Jews throughout the ages.” – R’ Bachya, on Deuteronomy 5:1, sefaria.org

“Future generations who were not present at the time this covenant was made will consider it binding for themselves and conduct themselves accordingly.”

– Sforno, on Deuteronomy 5:3, sefaria.org

פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהֹוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃

“Face to face the L-RD spoke to you on the mountain out of the fire.”

– Deuteronomy 5:4, JPS 1985 Tanach, sefaria.org

According to Sforno, the words פנים בפנים that are translated above as “face to face,” may be rendered, ”I have spoken to you revealing many different facets of Myself” (Sforno, on Deuteronomy 5:4, sefaria.org). Thus, perhaps, we may infer that this may be understood as a prooftext for the midrash (textual interpretation), concerning how it is “as if” the L-RD appeared at Sinai to the Children of Israel, like a many-faceted diamond, figuratively speaking, like a “vision within a vision” (R’ Bachya, on Exodus 33:11, sefaria.org).

The teaching inferred from this metaphor, for, indeed, there is no image that can be made of G-d, is that the Words of the L-RD that day were heard by the ears of the multitude of Israel at Sinai, according to the capacity of each individual to receive what was being said. Thus, we have a model, for the manner that we are able to receive the words of scripture today, as if each individual may receive what needs to be learned for the edification of the soul; consequently, this is like receiving a personalized message from G-d.